1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
Summery of Coptic Grammar |
المفرد في اللغة القبطية يتكون من إضافة أداة نكرة قبل الاسم
Ου للمفرد
الجمع في اللغة القبطية يتكون من إضافة أداة النكرة للجمع أو أداة التعريف للجمع
Ϩαν للجمع
Νι , νεν للجمع
ου |
`ςϩιμι |
ϩαν |
`ςϩιμι |
ου |
ρωμι |
ϩαν |
ρωμι |
a |
woman |
women |
a |
man |
men |
||
إمرأة |
نساء |
رجل |
رجال |
||||
`π |
εμι |
νι |
εμι |
`τ |
αφε |
νι |
αφε |
the |
science |
the |
sciences |
the |
head |
the |
heads |
علم |
ال |
علوم |
ال |
رأس |
ال |
رؤوس |
|
ϩαν |
γενεα |
`ντε |
νεν |
ϣηρι |
`ν |
νι |
ρωμι |
descendancy |
of |
the |
sons |
of |
the |
men |
|
|
ذرية |
|
ال |
أبناء |
|
ال |
بشر |